世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド:余裕がないって英語でなんて言うの?

例えば、政府はその問題に取り組む余裕がないといったニュアンスでの余裕がないはなんて言えばいいでしょうか?
male user icon
KOSUKEさん
2015/12/03 08:48
date icon
good icon

41

pv icon

28401

回答
  • ① The government is busy with other issues.

    play icon

  • ② The government gives priority to other issues.

    play icon

KOSUKEさんへKOSUKEさんのおっしゃる「余裕が無い」という状況が金銭的なものなのか、時間的なものなのかによっても変わってきますが、 ①政府は他の問題で忙しいと言うことで、「余裕が無い」という表現を避ける形で表現することもできます。ここでは、金銭的、というより時間的余裕の無さを表現してみました。*「問題」は problems とも言えますが、いわゆる大勢の人の議論の渦中にあるような「問題」は issues が適当です。ex. 尖閣諸島問題、五輪のエンブレムをどうするか、など。②は ①の言い換えのようなもので、  「他の問題に priority(優先順位)を与える     =他の問題を優先的に処理している」というニュアンスで、①をよりポジティブな響きにしたものです。金銭的、もしくは時間的に、他に優先事項があるという意味合いです。英語は直訳だけでなく、様々な方向性から表現できますので英単語が見当たらなくて困った場合は、上記のように言い換えてみると、うまくいく場合もありますね。KOSUKEさんの英語学習の成功を願っています。LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • does not have to~

    play icon

  • can’t afford (to)~

    play icon

The government does not have the budget remedy the issue.政府にはその問題に取り組む予算的余裕がないThe government can’t afford to spend more time discussing the issue.政府にはその問題に取り組むために議論をする時間の余裕がないcan't afford to ~では他にも、We can’t afford to go on vacation this summer.「今年の夏休みは旅行に行くお金の余裕がない」 Our company can’t afford to lose any more customers.「うちの会社はこれ以上顧客を失うわけにはいかない」
vntkg Eikaiwa バイリンガルチーム
good icon

41

pv icon

28401

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:28401

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド コピー ブランド