世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 販売:手先がこわばって、仕事が思うようにできませんって英語でなんて言うの?

歳をとると指先がこわばります
default user icon
Tomokoさん
2022/12/07 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

595

回答
  • "My hands have become stiff and I can't do my job as well as I'd like to."

    play icon

  • "My fingers"

    play icon

  • "My fingertips."

    play icon

"My hands have become stiff and I can't do my job as well as I'd like to." "My hands have become stiff" 「手がこわばって」"I can't ~" 「〜できません」"do my job as well as I'd like to" 「仕事が思うように上手く」"my hands" 「私の手」の代わり"My fingers" 「指」または "fingertips" 「指先」も言えます。[こわばる](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/109795/)ついてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • Your fingers get stiff as you get older, so you're not able to do your job the way you'd like.

    play icon

  • Your fingers become more stiff as you age, so you lose dexterity.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。ーYour fingers get stiff as you get older, so you're not able to do your job the way you'd like.「年をとるにつれ手先がこわばるから、仕事が思うようにいかない」to get stiff で「こわばる」ーYour fingers become more stiff as you age, so you lose dexterity.「年をとるにつれて先がこわばって、手先の器用さを失う」to become stiff で「こわばる」dexterity で「手先の器用さ」ご参考まで!
good icon

1

pv icon

595

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 販売 ブランド 偽物 激安