世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 優良:道が狭いから縦一列に並んで歩いて、って英語でなんて言うの?

狭い道路で車とすれ違う時危ないので、縦一列になって歩いて欲しいです。子供ってどうして道路の幅に関係なく横に並ぼうとするんでしょうねぇ。
default user icon
Chikaさん
2022/08/09 22:15
date icon
good icon

0

pv icon

1749

回答
  • The road is narrow, so walk in a single-file line.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「道が狭い」はthe road is narrowです。the road is skinnyとthe road is thinにも訳せますが実際に使われている言い方はthe road is narrowです。こんな時に「縦一列」はsingle-fileに訳せます。例文:The road is narrow, so please walk in a single-file line.ご参考になれば幸いです。
回答
  • I want kids to line up and walk on the side because it is not safe to pass by kids on a narrow road when driving. I don't know why they like to walk side by side.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、I want kids to line up and walk on the side because it is not safe to pass by kids on a narrow road when driving. I don't know why they like to walk side by side.とすると、『運転している時、狭い道で子供のそばを通るのは危ないから、子供は一列で端を歩いてほしい。なぜ横に並んで歩くのが好きなんでしょう。。。』 というように表現できます。役に立ちそうな単語とフレーズwalk on side 片側を歩くline up (一列に)並ぶside by side 横並びに、隣り合って参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1749

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1749

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 優良 スーパー コピー 品