世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド:「※を@にして送信下さい」って英語でなんて言うの?

自動送信の迷惑メールを防止するために、例えば「お問い合わせは info※gmail.com までご連絡ください。※を@にして送信下さい」と言いたい時、この「※マークを@に変えて、送信してください」を言いたいです。
default user icon
Yurikoさん
2022/05/07 11:33
date icon
good icon

1

pv icon

871

回答
  • Please rememeber to change ※ to @ before you send us an email.

    play icon

  • Be sure to change ※ to @ when you email us.

    play icon

この場合、次のように言うと良いですよ!ーPlease remember to change ※ to @ before you send us an email.「メールを送信する前に※を@にするのを忘れないでください」ーBe sure to change ※ to @ when you email us.「メール送信時は※を@に変えるようにしてください」ご参考まで!
回答
  • Change the ※ to @ when you send us an email.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:Change the ※ to @ when you send us an email.メールを送信する際は※を@に変更してください。change で「変える」を英語で表すことができます。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

871

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド ブランド コピー s 級