コピー 品 販売:お子さんにコロナの予防接種受けさせますか?って英語でなんて言うの?
5歳から11歳子供への予防接種が来月からタイでもスタートします。もちろん任意ではありますが、接種させるかどうか迷うご家庭も多いです。そっちはどうよ?って聞いてみたいです(ちゃんとした英語でね…)。
回答
- Are you going to have your children vaccinated against COVID-19?
- Are you going to get a COVID shot for your kids?
ーAre you going to have your children vaccinated against COVID-19?「あなたはコロナのワクチンを子供に受けさせますか?」to have your children vaccinated against 〜 で「〜に対するワクチンを子供受けさせる」ーAre you going to get a COVID shot for your kids?「あなたは子供にコロナの注射を受けさせますか?」to get a COVID shot で「コロナの予防接種を打ってもらう」ご参考まで!
回答
- Is your child going to get vaccinated for COVID-19?
- Are you planning to have your child get the COVID-19 vaccination?
ご質問ありがとうございます。・Is your child going to get vaccinated for COVID-19?=「お子さんはコロナの予防接種を受けますか?」(例文)Is your child going to get vaccinated for COVID-19?// Yes he is.(訳)お子さんはコロナの予防接種を受けますか?//はい。・Are you planning to have your child get the COVID-19 vaccination?=「お子さんにコロナの予防接種受けさせる予定ですか?」(例文)Are you planning to have your child get the COVID-19 vaccination?// Yes I am.(訳)お子さんにコロナの予防接種受けさせる予定ですか?// はい、その予定です。お役に立てれば嬉しいです。Coco