世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販 優良:全然好きだよって英語でなんて言うの?

全然OKとか否定じゃない時に「全然」を英語でなんて言うの?
default user icon
Risa68さん
2021/09/14 01:00
date icon
good icon

0

pv icon

1676

回答
  • I like it very much.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。日本語の『全然』にも色々使い方があり、この場合は『程度の強調を表す「全然+肯定」』にあたるので、『非常に・とても』という意味の英語表現を使うとよいでしょう。従って、文脈やその人の口調にもよりますが、I like it very much. 『全然好きだよ・とても好きだよ・非常に好きだよ』とできます。『全然OK』は、Very okay とは言わず、A-okay ということが多いです。参考になれば幸いです。
回答
  • I like it very much.

    play icon

  • Actually I like it.

    play icon

  • On the contrary I like it.

    play icon

「全然好き」というのは、先ず一つには、前のアンカーの方も回答してらっしゃるように、I like it very much. 「私はとても好きだよ」と訳せます。ですが、日本人ネイティブの私の感覚として、「とても好き」と「全然好き」と言う文脈は異なると思います。「全然好き」というのは、「あんまり好きじゃないんだろうなと予測されているような文脈で、嫌いと思っているかもしれないけれど、実は好きなんだよ」と言う時に、「全然好き」という表現が出てくるように思います。だとすれば、Actually I like it. 「実は好きだよ」とかOn the contrary I like it. 「逆にむしろ好きだよ」の方が適切な訳かと思います(*^_^*)以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • I like it.

    play icon

  • I really like it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「I like it.」=好きです。(例文)I like it. It's delicious!(訳)好きです。美味しいです!・「I really like it.」=とても好きです。(例文)I really like it. It looks nice.(訳)とても好きです。いい感じです。便利な単語:like 好きお役に立てれば嬉しいです。Coco
good icon

0

pv icon

1676

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 優良 コピー 通販