ブランド コピー 品:オンライン通訳って英語でなんて言うの?

「オンライン通訳で(オンライン通訳を使って)相談ができます」は英語で言うと、どのような表現になりますか?
default user icon
akiさん
2021/09/09 03:01
date icon
good icon

0

pv icon

333

回答
  • online translation

    play icon

  • online interpretation

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「通訳」はtranslationとinterpretationに訳せますが、この話ではinterpretationの方がいいかもしれません。

「オンライン通訳で(オンライン通訳を使って)相談ができます」はIt is possible to consult through online interpretation.とかYou can have a consultation through online interpretationとかYou can have a consultation using an online interpreterなどに訳せます。(interpreterは「通訳者」です。)

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N vntkg英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

333

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:333

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 ブランド コピー 優良店