世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド:友達と行くか一人で行くか迷っているって英語でなんて言うの?

ある観光スポットに行きたいと思っているが、友達と一緒か一人かまだ決めていないシチュエーションで使いたいフレーズです。ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/08/04 23:18
date icon
good icon

1

pv icon

1757

回答
  • I'm wondering whether to go with a friend or to go alone.

    play icon

  • I'm debating whether to go with a friend of mine or just by myself.

    play icon

ご質問ありがとうございます。① "I'm wondering"=「私は考えている(迷っている)」"whether to go with a friend or to go alone."=「友達と行くか、一人で行くか。」② "I'm debating"=「私は議論している」(自分自身と)"whether to go with a friend of mine"=「私の友人と一緒に行くか」"or just by myself."=「あるいは一人で行くか。」ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'm not sure whether to go by myself or if I should bring my friend along.

    play icon

ご質問ありがとうございます。ネイティブな言い方で「[友達](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33733/)と行くか一人で行くか迷っている」と言いたいなら、そうすると、「I'm not sure whether to go by myself or if I should bring my friend along.」と言えます。ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1757

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1757

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド コピー ブランド 優良