世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー:知っててよかった、知れてよかったって英語でなんて言うの?

知っててよかった、それを知れてよかったはそれぞれ英語で何といいますか?
female user icon
Annaさん
2021/03/11 15:04
date icon
good icon

8

pv icon

14261

回答
  • I'm so glad that I realized it early.

    play icon

  • I'm so glad that I've got it.

    play icon

知っててよかったは、I'm so glad that I realized it early. I'm so glad that ....... とてもうれしいという表現です。I'm glad you could make it. よく来てくれたわね!early は副詞で以前、前に、realizedはrealizeの過去形、わかる、悟るそれを知れてよかったは、I'm so glad that I've got it.と表現しています。
Teruo Himeno vntkg英会話プロ翻訳家
回答
  • I'm so glad I knew before it was too late.

    play icon

  • I'm so glad I came to know before it was too late

    play icon

ご質問ありがとうございます。この場面、「知ってて[よかった](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/110952/)、知れてよかった」と言いたいなら、英語で「I'm so glad I knew before it was too late.」という風に言えます。「それを知れてよかった」の場合、「I'm so glad I came to know before it was too late」になります。ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

14261

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:14261

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー ブランド 品 コピー