ブランド 品 コピー:薄味に慣れるとだんだん味覚が洗練されてくるって英語でなんて言うの?
「ゆるヴィーガン生活になり野菜を食べる機会が増えました。肉を食べないと味付けも自然と薄味になります。薄味に慣れるとだんだん味覚が洗練されてきて、食材そのものの味を味わうことができるようになりました。」と言いたいです。
回答
- ブランドスーパーコピー starting my casual vegan lifestyle, I've had more chances to eat vegetables. @
- If you don't eat meat, the seasonings you use naturally become milder.
- When you get used to mild flavors, it refines your palate, and you become able to enjoy the natural flavors of the ingredients.
「ゆるヴィーガン」はまだ英語で単語がないと思います。私だったら、「casual vegan」といいます。「Casual」は「serious(真面目な)」の反意語で、「軽い」、「むとんちゃくで」という意味があります。ブランドスーパーコピー starting my casual vegan lifestyle, I've had more chances to eat vegetables. ゆるヴィーガン生活になり野菜を食べる機会が増えました。「薄味」は「mild flavor」、「light flavor」といいます。If you don't eat meat, the seasonings you use naturally become milder. 肉を食べないと、使う調味料や香味料も自然と薄味になります。「洗練する」は「refine」、「polish」です。When you get used to mild flavors, it refines your palate, and you become able to enjoy the natural flavors of the ingredients. 薄味に慣れると味覚が洗練されてきて、食材そのものの味を楽しむことができるようになります。ブランドスーパーコピー I have gotten used to mild flavors, it refined my palate and I have become able to taste the natural flavors of the ingredients. 薄味に慣れて味覚が洗練されてきて、食材そのものの味を味わうことができるようになりました。