世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 ブランド:~でなければいいんだけどって英語でなんて言うの?

「迷惑でなければいいんだけど」「邪魔でなければいいんだけど」といった表現は、"I hope I don't ~."とかでいいのでしょうか?
default user icon
Junkoさん
2021/01/27 22:01
date icon
good icon

4

pv icon

4477

回答
  • I hope I'm not bothering you...

    play icon

  • I hope I'm not inconveniencing you...

    play icon

ご質問ありがとうございます。① "I hope I'm not bothering you..."=「(私があなたに)迷惑をかけていないと良いのですが...」② "I hope I'm not inconveniencing you..."=「あなたの邪魔に私がなっていないと良いのですが...」☆基本的に、この文脈では"I hope I don't ~"というフレーズは使いません。ご参考になれば幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

4477

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4477

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 ブランド ブランド スーパー コピー