激安 ブランド 通販:学生時代にメイクをして先生によく怒られたって英語でなんて言うの?
校則がかなり厳しかったのでファンデーションだけでも怒られました。
回答
- I got in trouble a lot for wearing makeup to school.
- When I was a student, the teacher(s) scolded me a lot for wearing makeup.
"学生時代にメイクをして先生によく怒られた" - I got in trouble a lot for wearing makeup to school. - When I was a student, the teacher(s) scolded me a lot for wearing makeup. 校則がかなり厳しかったので、ファンデーションだけでも怒られました。- The school rules were quite strict so I got in trouble even if I only wore foundation.- I still got in trouble even if I only wore foundation because the rules were pretty strict.
回答
- When I was a student, my teacher often scolded me for wearing makeup.
- When I was a student, I was often scolded for wearing makeup.
ご質問ありがとうございます。「学生時代に」=「When (I) was a student」「メイクをして」=「wearing makeup」「先生によく怒られた」=「my teacher often scolded me」このフレーズは二つの言い方はあると思います。「When I was a student, my teacher often scolded me for wearing makeup. 」この表現は「先生は私をよく叱った」と言うニュアンスがします。「When I was a student, I was often scolded for wearing makeup.」逆に、「先生によって私はよく叱られた」と言うニュアンスがhします。どっちでも使っても大丈夫です。ご参考になれば幸いです。