コピー 品 販売:私は仮装していませんよって英語でなんて言うの?
海外の友人に、ハローウィンデコレーションの前に立って撮った私の表情について、ジョークっぽく伝えたいです。
回答
- I'm not wearing a costume!
- I'm not the one wearing a costume!
- I'm not in disguise!
ご質問ありがとうございます。
「私は仮装していませんよ」は英語で言いますと「I'm not wearing a costume!」になると思います。
もう一つの言い方は「I'm not the one wearing a costume!」になると思います。「The one」のところは「壁は仮装してる、わたしじゃない!」みたいな雰囲気ですね。ちょっと冗談っぽいと思います。
「仮装してる」は「To wear a costume」ですね。
「I'm not in disguise!」も言えます。「Disguise」は「自分だと分からないようにしてる」という雰囲気になりますので「Not in disguise」は「自分だと分からないようにしてないよ!」になります。
役に立てば幸いです。