世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド:私は精神的に強くて優しい人が好きって英語でなんて言うの?

外見ばかりを、「こういう俺がいい?」と聞かれるので、それに対しての返事です。
default user icon
naanoさん
2020/08/02 19:01
date icon
good icon

4

pv icon

5520

回答
  • I like people who are mentally strong and kind

    play icon

  • I like a man who is mentally strong and kind-hearted

    play icon

中身が大事ですよね。精神的に強い は mentally strong と表現できます。優しい は kind ですが kind-hearted とも言えます。言いやすいため前者が使われることが多いです。人は全般の場合 people と言えますが男の人全般なら men と言うのが良いでしょう。男の人一人の場合は man を使うと良いです。
回答
  • I like people who are mentally strong and gentle with others.

    play icon

  • I like people with a strong mental fortitude and people who act kindly towards others.

    play icon

ーI like people who are mentally strong and gentle with others.「私は精神的に強くて他人に優しい人が好き。」mentally strong で「精神的に強い」gentle で「優しい」ーI like people with a strong mental fortitude and people who act kindly towards others.「私は精神的にたくましくて他人に優しくできる人が好き。」a strong mental fortitude で精神的に強いことを表現することもできますよ。act kindly は実際に行動で優しさを示すことを指します。ご参考まで!
good icon

4

pv icon

5520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド コピー ブランド