世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 通販:入国規制の緩和って英語でなんて言うの?

空港での入国規制の緩和の事です
default user icon
misatoさん
2020/06/25 14:16
date icon
good icon

54

pv icon

35834

回答
  • Relaxation of immigration restrictions

    play icon

  • Easing of immigration restrictions

    play icon

日本語の「入国[規制](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/67231/)の[緩和](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/64398/)」が英語で「relaxation of immigration restrictions」か「easing of immigration restrictions」と言います。例文 (Example sentences):政府は7月からの入国規制の緩和を提案しました ー The government has proposed the easing of immigration restrictions from July他にはシンプルに entry restrictions のように言うこともできます。entry は「入ること」です。参考になれば嬉しいです。
回答
  • ease entry restrictions

    play icon

ease=「緩和する」entry restrictions「入国[規制](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/67231/)」例文)The Japanese government has decided to ease entry restrictions for some countries such as ZZZ and XXX「日本政府はZZZ国やXXX国に対する[入国](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/72121/)規制を緩和することを決定した」ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • easing entry restrictions

    play icon

easing entry restrictions入国規制の緩和上記のように英語で表現することもできます。ease は「緩和する」という意味の英語表現です。entry restrictions で「入国規制」を表すことができます。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。
good icon

54

pv icon

35834

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:35834

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 通販 ブランド スニーカー 激安