世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー バック:さすがあなたはわたしが見込んだ人だって英語でなんて言うの?

さすがあなたはわたしが見込んだ人だ。わたしの目に狂いはなかったよ。
default user icon
Naokoさん
2020/06/02 20:31
date icon
good icon

4

pv icon

4184

回答
  • You are just as I expected you to be.

    play icon

  • I knew things would work out well with you.

    play icon

ーYou are just as I expected you to be.「あなたは私が期待した通りの人だ。」expect someone to ... で「人が…すると期待する・望む」という言い方です。ーI knew things would work out well with you.「君ならうまく行くと思った。」things work out well で「物事がうまくいく・順調に運ぶ」ちなみに「私の目に狂いはなかったよ」は次のように言えます。I knew my hunch was right.hunch は「直感・勘」という意味なので、直訳すると「私の勘は正しいと思った」となります。ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4184

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4184

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー バック 偽 ブランド 販売