世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 優良店:人懐こいって英語でなんて言うの?

他者にすぐ懐く・仲良くなることです。「あの子は本当に人懐こいよね」とか「あの猫はすごく人懐こいよね」みたいに使います。
default user icon
Chikaさん
2020/05/31 23:56
date icon
good icon

7

pv icon

5302

回答
  • That girl loves to be around people.

    play icon

  • That cat loves to be close to people.

    play icon

ーThat girl loves to be around people.「あの子は人懐っこい。」love to be around people で「人懐っこい」と言えます。直訳すると「人々の周りにいるのを好む・人々の周りにいるのが大好きだ」となります。ーThat cat loves to be close to people.「あの猫は人懐っこい。」love to be close to people でも「人懐っこい」と言えます。直訳すると「人々の近くにいるのを好む・人々の近くにいるのが大好きだ」となります。ご参考まで!
回答
  • friendly

    play icon

ちょっとニュアンス違うかもですが、friendlyを使っても良いかなと思います。直訳的には、「友好的な、すぐに色々な人と友達になれる」という意味です。人に対しても使いますが、動物が人になつく という意味でもfriendlyは使います。This dog is friendly with people. 「この犬は人懐こい」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

7

pv icon

5302

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5302

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 優良店 ブランド コピー 販売