世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー店舗:先を読むって英語でなんて言うの?

相手が何かしようとしたり考えたりしている時に、先の先の先まで読んで行動できる人を目指しているという時
female user icon
mmtsさん
2016/06/24 18:10
date icon
good icon

51

pv icon

41883

回答
  • Being proactive

    play icon

Proactiveは「先を見越した、積極的な、先回りした」などの意味があります。A proactive personは「先を読んで行動できる人」「事前対策がとれる人」A proactive approachは「先を見越した取り組み」例文です。"I want to be a proactive person." 「先を読んで行動できる人になりたい。」"He is very proactive at work." 「彼は先を読んだ仕事をする。」私も上司からproactiveと評価されるように頑張ってたことを思い出します!
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I want to be a person who can anticipate further steps that can be taken.

    play icon

どういう人を目指している、ということはそういう人になりたいということですのでwant to be a personとし、a personに対し関係代名詞whoで修飾する形となります。動詞に「先を読む、予期する」という意味のanticipateを使いましたが、この単語は良い意味でも悪い意味でも先を読む時に使えます。そして目的語にfurther steps「先の手順」を持ってきて、関係代名詞thatで形容しています。(further steps) can be takenで「(先の手順が)取られうる」と、anticipateとfurther stepsにふさわしい説明を付け加えました。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • predict what something is going to do

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:predict what something is going to do誰かが何をするのか予想するpredict は「予想する」という意味の英語表現です。例:He is good at predicting where his opponent will serve.彼は相手がどこにサーブをするのか読むのが得意です。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

51

pv icon

41883

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:41883

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー店舗 偽 ブランド