世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー ブランド コピー:すっぴんって英語でなんて言うの?

最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。
male user icon
EIKAIWA_OTSUKAさん
2020/04/19 20:14
date icon
good icon

9

pv icon

17599

回答
  • no makeup

    play icon

  • without makeup

    play icon

  • I've been working from home a lot lately, so I don't wear any makeup.

    play icon

英語で「すっぴん」という意味の表現は一語の単語で言えませんが、シンプルで言うとno makeup(メイクなし)になります。例えば、I went out with no makeup.は日本語で言うと「すっぴんで出かけた。」という意味になります。同じ意味で似ている言い方はwithout makeup(メイクなし)になります。I went out without makeup.も上の例文と同じ意味になります。フルセンテンスで表現すると、「最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。」は英語で表すとI've been working from home a lot lately, so I don't wear any makeup.になります。
回答
  • without makeup

    play icon

  • Now that I'm working from home, I don't need to put on makeup.

    play icon

おっしゃられている内容は、例えば、「すっぴんで働いています」とかなら、I work without makeup.「化粧なしで働いてています」と表現できます。あるいは、おっしゃられている内容は、Now that I'm working from home, I don't need to put on makeup. 「今は在宅で働いているので、化粧をする必要がない」というようにも表現できます。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

9

pv icon

17599

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:17599

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー ブランド コピー スーパー コピー 安心