世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 通販:自宅待機って英語でなんて言うの?

在宅勤務ができないので、自宅待機してくださいと言われました。
default user icon
Atsushiさん
2020/03/26 17:48
date icon
good icon

39

pv icon

29208

回答
  • wait inside

    play icon

  • stay inside

    play icon

「在宅勤務ができない」というのは I can't work from home で言うことができます。「自宅待機してくださいと言われました」は It was said to please stay at home と表現することができます。例文 I can't work from home, so I will stay inside and wait.「在宅勤務ができないので、自宅待機をします。」参考になれば幸いです。
回答
  • standby at home

    play icon

ご質問ありがとうございます。「自宅」=「(one's) home」「待機」=「stand by」や「waiting」この表現はコロナのせいで、最近結構流行ってきたそうですね。英語でもよく使われていると思います。が、「waiting at home」はあまり言いませんので、「standby at home」を使いましょう。もちろん「waiting」というニュアンスがありますが、「standby」の方がフォーマルな感じがしますからもっと適当だと思います。例文:ブランドスーパーコピー we can't telecommute, we were told to standby at home.在宅勤務ができないので、自宅待機してくださいと言われました。ご参考になれば幸いです。
回答
  • I was requested to stay home, though I can’t work remotely from home.

    play icon

  • Even though I can’t do teleworking, I was told to stay home.

    play icon

自宅で待機する→自宅にいるI was requested to ~=「~するよう依頼された」I was told to ~=「~するよう言われた」work remotely from home.自宅勤務するDo teleworking在宅勤務するThough~=~ではあるがEven though~=「~であるけれど」在宅勤務はできないが、自宅にいるように言われた。I was requested to stay home, though I can’t work remotely from home.Even though I can’t do teleworking, I was told to stay home.
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

39

pv icon

29208

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:29208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 通販 コピー 商品 販売