世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 安心 サイト:そこは乗る場所じゃありません!降りなさ〜い!って英語でなんて言うの?

子供がテーブルやベンチなど、乗る(上る?)べきでない所に乗って遊んでいる時に、ピシャリと注意したいです。回答が来たら、容赦しないわ!
default user icon
Yukaさん
2020/02/07 15:12
date icon
good icon

2

pv icon

3511

回答
  • That isn't for climbing! Get down right now!

    play icon

  • Don't climb on that! Come down now!

    play icon

That isn't for climbing!は日本語で表すと、「それは登るべきものではありません!」になります。Get down right now!は「今すぐ降りなさい!」という意味です。特にGet down right now!はお母さんたちによく使うフレーズです。Don't climb on that!は日本語で言うと、「それに登らないで!」になります。こちらはもう少しダイレクトに「するな!」のような命令です。Come down now!はGet down right now!と同じ意味で、どちらを使っても良いです。
good icon

2

pv icon

3511

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 安心 サイト スーパー コピー メンズ