ブランド 激安 サイト:もし私が駄目なら教えてくださいって英語でなんて言うの?
仕事の採用をもらって、その後連絡が来なくなりました。相手に今後の事を考えなくてはいけない為、もし私が駄目なら教えてほしい、と連絡を取りつたいのですが英語でどの様に書きますか?
回答
- If you are no longer interested in hiring me, could you please let me know?
- If the job is no longer available, I would like to know.
ーIf you are no longer interested in hiring me, could you please let me know?「もし私を採用することにもう興味をお持ちでないなら、ご連絡いただけますか?」no longer interested in ...「…にもう興味がない」ーIf the job is no longer available, I would like to know.「もうその職が空いていないなら、お知らせください。」no longer available で「もう利用できない・もう空いていない」ご参考まで!
回答
- If I’m no good, please tell me
- If I do something wrong, please let me know
もし - if 駄目 - not good, wrong 仕事の場合は駄目は色んな意味がありますI’m not good , I do something wrong (間違える)教えてくださいTell me (伝えてくれる)Let me know (伝えてくれる)もし私が駄目なら教えてくださいIf I’m no good, please tell me If I do something wrong, please let me know
回答
- Please let me know if I have not been hired
- Please let me know if my application has been canceled
駄目と言うのは不採用との事だと思うので採用でなければ教えてくださいで please let me know if I have not been hiredなどのフォーマルな表現が良いでしょう。後者は申込書が無効にされたのか教えてくださいでplease let me know if my application has been canceled などでも可能だと思います。