世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 販売:信仰心って英語でなんて言うの?

宗教についての話になったときに「信仰心が強い・信仰心が弱い」といいたい。
default user icon
hirokoさん
2019/11/26 04:54
date icon
good icon

6

pv icon

9280

回答
  • I’m a firm believer/ I’m a religious person/ I’m devoted to my religion.

    play icon

  • In not a firm believer

    play icon

質問ありがとうございます。「わたしは信仰心が強い」と言いたいなら、❶ I’m a firm believer of God.❷ I’m a religious person.❸ I’m devoted to my religion.(わたしは自分の宗教に熱心です)。❹ I have strong faith in God.(わたしは神に強い信仰を持っています)。「わたしは信仰心が弱い」と言いたいなら、❶ I’m not a firm believer of God.❷ I’m not a religious person.❸ I’m not devoted to my religion.(わたしは自分の宗教に熱心ではありません)。❹ I don't have strong faith in God.(わたしは神に強い信仰を持っていません)。と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
good icon

6

pv icon

9280

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9280

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 販売 スーパー コピー 品