世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 販売:セールスポイントって英語でなんて言うの?

自分自身の売り出せるポイント(長所)は「セールスポイント」といいますか?また、これは商品・物に対しても使える単語ですか?
default user icon
naotoさん
2019/11/04 16:02
date icon
good icon

5

pv icon

18651

回答
  • Unique Selling Point

    play icon

  • Strength

    play icon

  • Talent

    play icon

商品やサービスを営業する際、その顕著な特徴を唄うときには「Unique Selling Point」を主張します。こちらはビジネス用語で、テキストでも出て来ます。省略してUSP。例文:- What's the Playstation's product's USP? (プレイステーションのセールスポイントは?)= It's obviously the fact it has the most popular titles(もちろんそれは最も人気なゲームがあると言うことです)しかし、自分自身を売りにする際には「Unique Selling Point」とは言いません。質問者様もカッコ内に「長所」と書いたので、英語でも「Strength」と言います。あるいは、「Greatest strength」とか「talent」でもいいです。例文:- My greatest strength is my luck. I am the luckiest boy(僕の最大の長所は運です。僕は非常に運の良い子です)- My talent is in creating interesting new English lessons (僕の長所(才能)は新しい、面白い英語レッスンを作ることです)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

5

pv icon

18651

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:18651

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 販売 スーパー ブランド コピー