世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド 激安:オバマ前大統領は統合の象徴だったって英語でなんて言うの?

黒人で初めて大統領となったオバマ氏のことを説明したい。
default user icon
Azyさん
2019/10/30 15:20
date icon
good icon

8

pv icon

5584

回答
  • Former President Obama was a symbol of unity.

    play icon

ご質問ありがとうざいます。"Former President Obama was a symbol of unity."「オバマ前大統領は統合の象徴だった。」* Former: 前、前の* President: 大統領* symbol: 象徴* unity: 統合ご参考になれば幸いです。
回答
  • Former President Obama was a symbol of unity

    play icon

ご質問ありがとうございます。「前大統領」は英語で一般的に「former president」と言います。この状況では、オバマ前大統領について話します。大統領は誰かタイトルなので、「Mr.」の使い方のように大文字で書いてあります。「統合の象徴」は「unity symbol」に訳すことができますが、不自然です。その代わりに「symbol of unity」の方がいいです。ご参考になれば幸いです。
回答
  • I think that former president Obama being the first black president of the US, was a symbol of unity.

    play icon

こんにちは。ご質問ありがとうございます。ご質問の文章を英語にしますとこんな感じになります:I think that former president Obama being the first black president of the US, was a symbol of unity. - 元大統領オバマはアメリカの初めての黒人の大統領で、統合の象徴だったと思います。Former - 元のSymbol - 象徴Unity - 統合よろしくお願いします。
good icon

8

pv icon

5584

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5584

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド 激安 ブランド コピー 通販