世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 通販店:咲いたって英語でなんて言うの?

満開の桜が咲いたと言う時の「咲いた」って英語でどう言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/10/17 11:18
date icon
good icon

8

pv icon

13249

回答
  • bloom

    play icon

  • blossom

    play icon

花が咲くという意味の「咲く」は bloom または blossom と言います。「満開」は full bloom とか full blossom です。The cherry blossoms are in full bloom.(桜が満開です)The flowers are blooming.The flowers come into blossom.(花が咲いている)あとは「咲き始める」という場合は他にも start flowering や start opening などの言い方もございますが、一番よく使うのは bloom とか blossom となります。
Ayumi L vntkg英会話プロ翻訳家
回答
  • the cherry blossoms are in full bloom

    play icon

「咲いた」を訳すと、英語で「bloomed」になりますね。でも「満開の桜が咲いた」はThe cherry blossoms are in full bloomと言います。The cherry blossoms bloomed completelyは言いませんね。英語で過去形のbloomはあまり見ないですね。桜はいつ満開に咲いたか聞かれたら「They were in full bloom in March」みたいな表現を使います。いつ咲き始めたか聞かれたら「They started blooming in March」みたいな表現を使います。ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

13249

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:13249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 通販店 スーパー コピー 安心 サイト