ブランド コピー 品:私の表現が間違っていないか不安って英語でなんて言うの?
イギリス英語の表現を覚えたのでレッスンで使いたかったのですが、「私の表現方法が間違っているのではないかと不安で、今までそれらの表現を使う勇気が出なかった」ということを伝えたいです。よろしくお願いいたします。
回答
- I wasn't brave enough to use those expressions because I was worried they might be wrong.
- I didn't have enough nerve to try those expressions in class because I wasn't sure if they were right or not.
ーI wasn't brave enough to use those expressions because I was worried they might be wrong.「間違っているかもと不安で、それらの表現を使う勇気がなかった。」I wasn't brave enough to ... 「…する勇気がなかった」ーI didn't have enough nerve to try those expressions in class because I wasn't sure if they were right or not.「それらの表現が正しいかどうかわからなかったので、クラスでそれらを試す勇気がなかった。」「〜する勇気がなかった」は didn't have enough nerve to ... のようにも言えます。if they were right or not 「それらが正しいか間違っているか」ご参考まで!
回答
- I wasn’t sure whether that expression was acceptable or not.
- I didn’t have the courage to use it.
- I don’t have confidence in English.
1)”私の表現が受け入れられるのかどうか確かじゃなかった”という表現ですsure 確かであるwhether~ or not ~かどうかexpression 表現、言い回し2)”私はそれを使う勇気がなかった” courage 勇気3)もしくは、”私は英語では自信がない”という表現もありますconfidence 自信