世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 品 ブランド:着方の好みもありますが、このサイズで良いのでは?って英語でなんて言うの?

服のサイズのお問い合わせ
default user icon
ranch1119さん
2019/09/19 13:14
date icon
good icon

1

pv icon

2307

回答
  • It depends how you like to wear it, but this size should be fine.

    play icon

  • It depends on how loose/tight you like it, but this size should be okay.

    play icon

It depends on〜=〜によるIt depends on how you like to wear it = どうやって着たいかにもよるこの場合は「着方」に関して、どのようなスタイルで着るかの問題です。It depends on how loose/tight you like it = どれくらいルース(大きめ)/タイト(ぴっちり)を好むか。この場合はサイズ感の問題です。緩めに着たいか、ぴっちり目で着たいかによって買うサイズが変ります。「このサイズで良いのでは?」というには this size should be fine とか this size should be okay で大丈夫です。どうぞご参考に!
Ayumi L vntkg英会話プロ翻訳家
回答
  • It depends on how you'd like to dress, but I this size would be appropriate.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/おっしゃられている内容は、It depends on how you'd like to dress, but I this size would be appropriate. 「どのように着たいのかにもよりますが、でもこのサイズが適切だろうと私は思います」のように表現しても良いと思いました(*^_^*)以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

1

pv icon

2307

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 品 ブランド ブランド スニーカー 激安