世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:iPhoneだけで動画撮影、編集をしました。って英語でなんて言うの?

もしくは、この動画はiPhoneだけで作ったものです。の英訳が知りたいです。
default user icon
( NO NAME )
2019/08/24 11:20
date icon
good icon

4

pv icon

4974

回答
  • I only used my iPhone to make this video.

    play icon

  • I shot and edited this video with iPhone.

    play icon

I only used my iPhone to make this video.私がこの動画を作るのに使ったのは私のiPhoneだけです。I shot and edited this video with iPhone.私はiPhoneを使ってこの動画を撮影、編集しました。shoot (過去形 shot)は「撃つ」の方がメジャーですが、「撮影する」という意味もあります。通常は take a photo/video の方が「撮る」という意味として一般的で、shootを使う時は、映画撮影や動画撮影のようなしっかりとしたものを指します。
回答
  • This video was shot and edited on an iPhone.

    play icon

  • This video was made with an iPhone.

    play icon

こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:This video was shot and edited on an iPhone.この動画はiPhoneで撮影・編集を行いました。This video was made with an iPhone.この動画はiPhoneで作成しました。shot and edited で「撮影・編集した」と言えます。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

4974

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4974

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 ブランド 品 コピー