世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 販売店:予定外の高額な出費って英語でなんて言うの?

車をぶつけてしまい修理するのに、高額な出費が!困っている感じを現したいです。
default user icon
Kazさん
2019/08/17 16:09
date icon
good icon

10

pv icon

10471

回答
  • unexpected high expense

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。unexpected → 想定外。予定外は他にも言い方がありますが、この場合では「想定外」という意味のこの単語が一番適していると判断しました。high → 高いexpense → 出費、費用。その費用が複数元有る場合は(例えば交通事故で、自分の車の文と相手の車の文も払うとき)複数形のexpensesにします。例この予定外の高額な出費で困っています。This unexpected high expense is a problem. またの質問をお待ちしております。
回答
  • I didn’t expect to be spending this amount of money.

    play icon

  • All my money will be spent on fixing my car.

    play icon

1)expect 期待する を、否定して didn’t expect 期待していなかった → 予想外の、想定外の という表現ができます this amount of money こんな額の amount of money で、金額 ですが、 this を付けることで、’こんな’(額の!) と強調することができ、困っている感じが表現できるかと思います2)All my money  私の全財産が! ’私の全財産が車の修理に消えますー’ という表現もあります(^^)
good icon

10

pv icon

10471

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10471

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 販売店 偽 ブランド