世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー ショップ:くすんだ色が好きって英語でなんて言うの?

どの色も原色じゃない、くすんだ色が好きなので、それを英語で伝えたい為
female user icon
Reinaさん
2019/07/24 05:52
date icon
good icon

9

pv icon

17681

回答
  • dull

    play icon

  • subdued

    play icon

「くすんだ色」の「くすんだ」は dull や subdued を使うのが良いでしょう。dull は「鈍い・ぼんやりした」という意味で、vivid「鮮やかな」の反義語になります。subdued は「(色や音が)やわらいだ・柔らかな」という意味です。I like subdued colors, not vivid ones.「鮮やかな色ではなく、くすんだ色が好きです。」ご参考になれば幸いです!
回答
  • I like dull colors.

    play icon

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。                               ・I like dull colors.「くすんだ色が好き」「dull」は濁ったような、ぼんやりしたような感じを表します。お役に立てれば嬉しいです。                               
good icon

9

pv icon

17681

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:17681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー ショップ コピー ブランド