世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー メンズ:敢て(あえて)って英語でなんて言うの?

「あえて」のニュアンスを出したい時があります。(必要はないけれど)あえて困難にチャレンジする、のような文脈です。
default user icon
itoさん
2019/07/16 21:40
date icon
good icon

30

pv icon

16230

回答
  • On purpose

    play icon

  • Intentionally

    play icon

ご質問ありがとうございます。①On purpose/あえてI gave it to you on purpose.私は、あえてあなたにそれを渡しました。②Intentionally/意図的にWas it intentionally?それは意図的なものだったのですか?お役に立てれば幸いです。
回答
  • I don't have to do this, but I want to give it a go.

    play icon

☆情報処理ポイント:「敢えて」を一つの英単語に訳そうとせずに、全体的に何をいいたいのかに着目するとよいと思います。→(必要はないけれど)あえて困難にチャレンジする→I don't have to do this, but I want to give it a go./I want to challenge myself.※have to を強く発話※他の例)「どちらの色も好きだけど、敢えて言うなら黄色かな」→I like both, but if I have to choose one, I would prefer the yellow one.英語職人Chiemi
回答
  • It wasn't necessary, but

    play icon

  • I wasn't required to do that, but

    play icon

  • If I had to say,

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/一言で完全にニュアンスぴったりな表現はないので、その状況によって、言い方は変わると思いますが、1つにはIt wasn't necessary, but・・・「必要はなかったんだけど、・・・」I wasn't required to do that, but・・・「それをするように求められていたわけではなかったんだけど・・・」のように説明的にいっても良いかと思います。あとは、「あえて言うなら」とかならIf I had to say, と表現できます。以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

30

pv icon

16230

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:16230

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー メンズ 偽物 ブランド 激安