世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 スーパー コピー:海は生命の始まりであり還る場所であるって英語でなんて言うの?

英語でコンセプトを伝えたいのですが、詩的で、かつわかりやすく表現するにはどう言えばいいのでしょうか。
default user icon
Marikoさん
2019/07/14 10:35
date icon
good icon

2

pv icon

3858

回答
  • All life began in the sea and will eventually return from whence it came

    play icon

これは結構リリカルな翻訳です(笑)all life = すべての生命began = 始まったin the sea = 海の中でwill eventually = いつかはreturn = 還るfrom whence = どこから。whenceという言葉は古語ですit came = 来たこれを日本語に直訳すると「すべての生命は海の中で 始まった。いつかはその場所に還る」
Ben L vntkg英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

3858

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド 品 スーパー コピー 偽 ブランド 購入