ブランド フェイク:近くにあるって英語でなんて言うの?
駅の近くにあるカフェ待ち合わせでいいか、友達に聞きたいのですが、「近くにある」って英語で何ていうの?
回答
- It's close
- It's close by
- It's near
「近くにある」という表現は、英語では "it's close"、"it's close by"、または "it's near" という形で表現できます。これらは他の物や場所を指す基準点に対して、「その物や場所が近くに存在する」という意味合いをもちます。具体的な例を挙げると、"it's close to the station" や "it's near the station" は「それは駅の近くにある」といった意味になります。また、「駅の近くにあるカフェで待ち合わせするのはいいか?」という表現は、"Is it alright if we meet at the cafe close to the station?" または "Is it okay to meet at the cafe near the station?" と英訳することが可能です。「Is it alright if...」や「Is it okay...」などの表現は、提案や意見を述べるときによく用いられます。参考になれば幸いです。
回答
- It is close by.
- It's near here.
"It's close by."「近くになる。」直接の翻訳です。"It's near here."「(ここの)近くにある。」例文:"The coffeehouse is near the station."「カフェは駅の近くにある。」"coffeehouse"は「カフェ」で、"station"は「駅」に相当します。参考になれば幸いです。
回答
- one just around the corner
- one near ~
「近くにある」は、"one just around the corner" / "one near ~"という表現を使うことも出来ます。"the coffee shop located just around the corner"「すぐ近くにあるカフェ」"the coffee shop near the train station"「駅の近くにあるカフェ」ご参考になれば幸いです。
回答
- It's near here.
ご質問ありがとうございます。・「It's near here. 」=ここの近くです。(例文)Where's the cafe?// It's near here. It's next to that building.(訳)カフェどこですか?//ここの近くです。あのビルの横です。お役に立てれば嬉しいです。