偽 ブランド 通販:大学の入試広報って英語でなんて言うの?
国によって異なると思いますが、大学入試や大学についての説明を受験対象者にする人やキーワードは英語でどのように言うのでしょうか。
回答
- public relations office (of a university)
- marketing & public relations office (of a university)
- admission office
一般に広報化、広報課、広報部といったものは、public relations(=PRと略されることもあります)と呼ばれます。これは、一般企業の広報部に対して普通に使われる言葉ですが、大学においても基本的には同じで、大学の受験者に対して情報を広める仕事やコミュニケーションを行う役割を担う部署は、同様の表現が使われます。ですので、大学の広報課も、通常"public relations office"のように呼ばれていることが多いですし、また、大学を宣伝するという意味で、マーケティングの役割も担っているので、marketing & public relations officeと呼んでいる大学もあります。あとは、大学入試や大学についての説明をする人という観点からすると、admission officeと呼ばれる受験者の入試の受け入れを担当する部署は、生徒と直接行うコミュニケーションの一部を担っていることもあります。もし、入試のプロセスなどの細かい情報提供についてであれば、こちらの部署になるかと思います。大学の広報課の役割に関連する説明を英語で加えてみます。"In order to increase enrollment and raise brand awareness of our university among targeted audiences, we have to develop good marketing and communications strategies."「入学者を増やし、ターゲット層の間で我々の大学のブランド認知を高めるためには、良いマーケティングとコミュニケーション戦略を立てなくてはならない。」ご参考になれば幸いです!
回答
- University Entrance Examination Department
- University Entrance Examination PR Department
- Admissions Office
大学の入試広報って英語圏であるかどうかわかりません(大学の入試じたいがあるかどうかもわからない)けど、分析すれば、この通りになる:大学の入試 University Entrance Examinations広報 Public Relations, PR, PR departmentもし大学の入試説明する部は広報と当てなければ、とりあえず "Department" を付けったらわかりやすいと思います。手紙で係りの者に連絡したいなら、住所に "to whom it may concern" (ご担当者様へ)を書いたら、正しい人に届けるはずです。入学に関する質問などは "Admissions Office" に問い合わせます。