激安 ブランド:肉料理って英語でなんて言うの?
私は魚料理、野菜料理、肉料理の中では肉料理が一番好きなのですがざっくりと「肉料理」はなんていいますか?
回答
- meat dishes
1.) meat dishes (肉料理) 「肉」は英語でmeatと訳せます。「料理」は英語でdishと訳せます。「料理」は普通にcookingと訳せますが、meat cookingは英語で自然ではないので、meat dishesの方が自然に言えます。例えば、Among fish dishes, vegetable dishes, and meat dishes, I like meat dishes the best. (私は魚料理、野菜料理、肉料理の中では肉料理が一番好きです)
回答
- meat dishes
- I love eating meat
一般的に肉料理はmeat dishesです。カテゴリーとしてmeat dishesと言います。例文:These are the meat dishesこれらがお肉料理です。そのほか、自分が肉料理が好き!!!と強調したいときは、"I love eating meat" 「肉を食べることが好き〜」と言えます。I only eat meatお肉しか食べないI eat meat most of the timeほとんどお肉ばかり食べてる。ご参考になれば幸いです。
回答
- Meat dish
「肉料理」は英語で meat dish と言います。My favourite meat dish is roast beef. 私の一番好きな肉料理はローストビーフです。What meat dishes do you like? どんな肉料理が好きですか?I’m not so keen on meat dishes. 肉料理はそんなに好きじゃないです。I’m not so keen on ~は「~がそんなに好きじゃない」という意味です。This restaurant does a lot of good meat dishes. このレストランではいい肉料理たくさん食べられます。*I like fish and vegetables but I love meat.*I like fish and vegetables but my favourite thing to eat is meat.
回答
- meat dish
「肉料理」は「meat dish」と言えます。「meat」は「肉」、「dish」は「料理」の意味です。また、「魚料理」は「fish dishes」、「野菜料理」は「vegetable dishes」と言えます。「fish」は「魚」、「vegetable」は「野菜」の意味です。「肉料理が好き」はシンプルに次のように言えます。I love meat.→肉料理が大好きです。I like meat more than fish.→魚料理より肉料理の方が好きです。ご質問ありがとうございました。