世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 通販 激安:我に返るって英語でなんて言うの?

馬鹿げた行いをした後、我に返って反省した。
female user icon
michiさん
2019/05/07 22:55
date icon
good icon

11

pv icon

14537

回答
  • Come to one's senses

    play icon

「我に返る」は come to one's senses と言います。「我に返って反省した。」と言うならI came to my senses and regretted what I had done.「我に返ってやったことを反省した。」またはI realized the error of my ways.直訳すると「私は誤った行いに気がついた」となり「我に返る」というニュアンスで使うこともできます。ご参考になれば幸いです!
回答
  • come to one's senses

    play icon

「我に返る」の方ですが、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、come to one's sensesと言います。1つ追加例を挙げます。He came to his senses and found himself holding a knife in front of a bloody dead woman.「我に返ると、彼はナイフを持って血みどろの女の死体の前にいた」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

11

pv icon

14537

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:14537

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 通販 激安 ブランド 品 激安 通販