世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 安心 サイト:大変なことになってしまった。って英語でなんて言うの?

非常事態が発生した場合などを口語的に「~で、大変なことになった」と説明したいとき、どのように言う?例:ノートルダム寺院が火事になって大変なことになったね。  山火事が発生して大変なことになったね。
default user icon
Nomu sanさん
2019/05/01 13:02
date icon
good icon

35

pv icon

27285

回答
  • It really turned into a terrible disaster.

    play icon

Nomu sanさんご質問どうもありがとうございます。上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。It really turned into a terrible disaster.ほんとうに大変なことになってしまった。<ボキャブラリー>terrible = ひどいdisaster = 災害、惨事ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • disaster

    play icon

  • terrible event

    play icon

  • catastrophe

    play icon

様々な表現がありますが、「大変なこと」は、disaster = (火災などの)災害,(事故などによる)惨事terrible event = ひどい・つらい出来事(事件)catastrophe = 大惨事,大災害などと訳せます。terrible の他にも、horrible, horrific, brutal, seriousなどが使えます。event と似た意味の単語は、incident, accidentなどがあります。例文:The fire in Notre Dame is a disaster for France.ノートルダムの火事はフランスにとって大惨事です。Notre Dame fire is a terrible event.ノートルダム火事で大変なことになりました。The forest fire was a catastrophe. 山火事が発生して大変なことになりました。ご参考になれば幸いです。
回答
  • It has turned into a disaster.

    play icon

  • It's a catastrophe.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:It has turned into a disaster.大変なことになってしまいました。It's a catastrophe.大惨事です。上記はいずれも「大変なことになった」という意味で使うことができる英語表現です。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

35

pv icon

27285

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:27285

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 安心 サイト ブランド コピー 安心