世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 品 ブランド:スプーンを拭くって英語でなんて言うの?

キッチンカウンターを拭く場合、I wipe the kitchen counter. になるかと思うのですが、スプーンや食器(お皿)を拭く場合、はwipeではなく、dryになりますか?→(I dry a spoon.)日本語だと、食器を拭く、もキッチンカウンターを拭くも同じ「拭く」ですが…。
female user icon
MRさん
2019/04/06 09:09
date icon
good icon

9

pv icon

9889

回答
  • dry a spoon

    play icon

日本語だとどちらも「拭く」ですが、英語だとMRさんのおっしゃる通り wipe と dry を使って言います。Can you wipe the kitchen counter? 「キッチンカウンターを拭いてくれる?」Can you dry the dishes?「食器を拭いてくれる?」Can you dry the spoons?「スプーンを拭いてくれる?」食器などを拭く時は、大抵洗った後で濡れているので dry「拭って乾かす」を使ってあげます。ご参考になれば幸いです!
回答
  • wipe a spoon

    play icon

より正確には、dry a spoonは「スプーンを乾かせる」という意味ですね。ただ、確かに日本語なら「スプーンをふく」と言いそうな文脈でdryを使うことは多いです。wipe a spoonというのは、布をスプーンにこすり合わせて「拭く」という動作に焦点を合わせた言い方です。つまり、dry a spoon by wiping it「拭くことによって乾かせる」と言うことですね。それで、結局のところ「スプーンをふく」と日本語で言いそうな場面では、dryとspoonどちらを使っても意味は通じます。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

9

pv icon

9889

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9889

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 品 ブランド ブランド スーパー コピー店舗