ブランド 偽物 激安:〜してもらうために来たって英語でなんて言うの?

どうやって答えればいいのか分かりません。例えば、私はスピーキング能力を彼に見てもらうために家に来た。 彼は彼女に採点してもらうためにここに来た。
default user icon
jjさん
2019/04/05 15:24
date icon
good icon

1

pv icon

3648

回答
  • You are here to do ○○ for me.

    play icon

  • I asked you to come here to do ○○ for me.

    play icon

ご質問ありがとうございます。1)の訳は、「あなたは私のために○○するためにここにいます。」となります。少しだけ偉そうな感じがしてしまいますよね。2)は、「あなたを呼んだの/頼んだ/お願いしたのは、私のために○○をしてほしいからです。」こちらのほうが角がとれた言い方です。ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3648

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3648

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 激安 スーパー コピー 販売