コピー 品 ブランド:バーベキューをするって英語でなんて言うの?
お花見の時はいつも河原でバーベキューをするのが恒例の行事になっています。
回答
- to have a barbeque
- to barbeque
[バーベキュー](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38727/)シーズンがやってきましたね!「バーベキュー」は英語でも"barbeque"や"BBQ"といいます。"Let's have a barbeque this weekend!"「今週末バーベキューしよう!」"to barbeque"は「肉を外でグリルで[焼く](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/37751/)こと」なので"to barbeque meat"も肉の焼き方として言うこともできます。 "Let's barbeque some meat tomorrow."「明日肉をバーベキューしよう。」ちなみに、アメリカのバーベキューは場所によって食べるものが違うのです。北の方はチーズ[バーガー](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/70002/)やホットドッグを焼くことでが多くて、南の方はポークの[リブ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/66467/)を焼くことが多いです。是非使ってみてください!
回答
- Have a BBQ
[バーベキュー](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38727/)をするはhave a BBQといいます。[お花見](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/567/)でバーベキューをするI will have a BBQ for Hanami. [夏](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32886/)の時毎週バーベキューをしたいDuring the summer I want to have BBQs every week! In the summertime I want to have a BBQ every week!
回答
- have a barbeque
- We usually have barbeque during springtime
- Let's have a barbie
バーベキューをする〜have a barbequeです。例文:We usually have a barbeque during springtime 春になると、たいていバーベキューをする。」during spring time~ 〜ニュアンス的に春の間〜になります。別件ですが、オーストラリアの定番料理はバーベキューです。季節限らず家やビーチでバーベキューをします。バーベキューは、オーストラリア英語でバービーbarbieと言います。これはスラングです。例文:Let's have a barbie!バービーしよう!(BBQしよう)ご参考になれば幸いです。
回答
- to barbeque
- to have a barbeque
- to do a barbeque
どれも意味はそこまでは変わりません。barbeque という動詞となります。「お花見の時はいつも河原でバーベキューをするのが恒例の行事になっています。」= It's a tradition to barbeque by the river while looking at the cherry blossoms.恒例行事=tradition河原= by the river花見=cherry blossom viewing, "hanami" (日本在住の外国人相手ならそのままでも通用するかも)ご参考に!
回答
- Have a barbecue
- Have a BBQ
「バーベキューをする」が英語で「Have a barbecue」と言います。例文:お花見の時はいつもバーベキューをするのが恒例の行事になっています。 ー It is an annual tradition to have a barbecue around hanami season.私たちは日曜日に庭でバーベキューパーティーを開いた ー We had a barbecue in the garden on Sunday.参考になれば嬉しいです。
回答
- to have a barbeque
「バーベキューをする」は to have a barbeque と言います。barbecue はBBQと書くこともあります。BBQソースって時々日本でも見かけますね。We are planning to have a family barbecue next weekend.来週末は家族でバーベキューの予定The BBQ was canceled because of the typhoon. バーベキューは台風のため中止
回答
- Let's have a barbecue. I'll bring the lemonade and snacks.
- In America, lots of people have barbecues during the summer months.
- In America, it is customary to have barbecues on holidays.
バーベキューをする to barbeque, to have a barbequeバーベキューをしましょう。 レモネードとスナックを持ってきます。Let's have a barbecue. I'll bring the lemonade and snacks.アメリカでは、夏の間多くの人々がバーベキューをします。In America, lots of people have barbecues during the summer months.アメリカでは、休日にバーベキューをするのが習慣です。In America, it is customary to have barbecues on holidays.
回答
- to have a BBQ
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:・to have a BBQバーベキューをする例:We always have a BBQ on this day.この日はいつもバーベキューをします。ぜひ参考にしてください。