スーパー コピー どこで 買える:馴染むって英語でなんて言うの?
海外に住むとなると、日本とは異なる文化に馴染むのに時間がかかるだろうなと思います。
回答
馴染むは❶ adapt (順応する)❷ adjust (慣れる)❸ fit in (輪に入る)❶If I ever live overseas, it’s probably gonna take time for me to adapt to the culture.(もし海外に住んだら、その文化に順応するの 時間かかるだろうな)。*Overseas 海外*Culture 文化❷If I ever like in a country other than japan, it’ll probably take time for me to adjust.(もし日本以外の国に住んだら、その文化に慣れるまで 時間かかるだろうな)。❸How long will it take to fit in?(輪に入れるまで いつまでかかるだろう?)と言えますよ。参考になれば嬉しいです!
回答
- Get used to
- Adapt to
日本語の「馴染む」が英語で「Get used to」か「Adapt to」と言います。「Get used to」の方がカジュアルです。以下は例文です:海外に住むとなると、日本とは異なる文化に馴染むのに時間がかかるだろうなと思います ー When you live aboard, it will take time for you to get used to living in a different culture.彼は新しい生活にすぐになじんだ ー He soon adapted to his new life.参考になれば嬉しいです。
回答
- get used to
- adapt
「馴染む」は get used to, adapt で表します。When you live overseas, it might take time for you to get used to the cultural differences between Japan and there. 海外に住むと日本とは異なる文化に慣れるには時間がかかるかもしれないでしょうね。It took a long time for me to adapt to the rules of the school dorm.私が学校の寮の規則に慣れるには時間がかかりました。