世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 安心 サイト:アクシデントって英語でなんて言うの?

旅行先でアクシデントに巻き込まれた時のために海外旅行保険には必ず加入してます。
default user icon
naotoさん
2019/03/20 01:58
date icon
good icon

1

pv icon

5352

回答
  • Accident

    play icon

  • mishap

    play icon

  • trouble

    play icon

Being involved「~に巻き込まれる」 in a car accident「交通事故」 overseas「海外で」 is a nightmare「まるで悪夢」When there is a mishap「何かの問題が出てきたら」 concerning your health ,「健康に関する」 it becomes「~になってくる」 a big problem「大きいプロブレム」Getting in trouble「トラブルに巻き込まれる」 by crashing your car「交通事故を起こして」 causes lots of problems「いろいろな問題も起こしてくる」 with your insurance company.「保険会社との間」
回答
  • accident

    play icon

「アクシデント」という言葉を英語で伝えると、「accident」という言葉になります。「Accident」は単数形で、「accidents」は複数形です。例えば、「The trains were delayed this morning due to an accident near the station.」という文章を使っても良いと考えました。「Be delayed」は「遅刻する」という意味があって、「due to ~」は「〜のせいで」という意味があります。
回答
  • Accident

    play icon

意味:事故、出来こと、偶然のこと依頼者の例文:I always take out overseas traveler's insurance for times I get involved in accidents at the destination.There was a fatal accident on the JR line this morning.今朝、JR線で人身事故が行いました。There was an accident on the highway. I will be 20 minutes late.高速道路で、交通事故があった。20分遅れます。
回答
  • accident

    play icon

  • incident

    play icon

  • trouble

    play icon

この三つの言葉はこの場合同じ意味がありますが、文にいれると言い方が変わります。例文:旅行先でアクシデントに巻き込まれた時のために海外旅行保険には必ず加入してます。We always get overseas travel insurance just in case......we get involved in an accident......we have an incident......we run into trouble......during the trip.一番重要な違いは、trouble は「a」と使えません。あとは、get、 run と have のよく合う言葉を覚えることです。
good icon

1

pv icon

5352

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
スーパー コピー 安心 サイト コピー 通販