世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 通販店:陸上自衛隊って英語でなんて言うの?

自衛隊の中でも「陸上自衛隊」のことは英語でなんて呼びますか?
default user icon
mayuさん
2019/03/17 16:58
date icon
good icon

17

pv icon

14763

回答
  • (the) Japan Ground Self-Defense Force (JGSDF)

    play icon

「陸上自衛隊」の正式名称は(the) Japan Ground Self-Defense Force (JGSDF)です。groundが「陸」、self-defenceが「自衛の」、forceが「力(を持った組織)、軍」という意味です。「海上自衛隊」は(the) Japan Maritime Self-Defense Force (JMSDF)「航空自衛隊」は(the) Japan Air Self-Defense Force (JASDF)と呼ばれています。ただ、自衛隊という名称(考え方)の組織自体が世界的には珍しいため、日本をあまり知らない海外の人には案外「何それ?」的な反応を示されることもあります。一般に、陸軍はArmy、海軍はNavy、空軍はAir Forceと呼ばれるため、Japan Army、Japan Navy、Japan Air Forceなどと言った方が伝わりやすいのは明らかです。ですが、日本が所有するのは「軍」ではなくあくまで「自衛隊」ですから、その線引きをハッキリさせるためにはSelf-Defence Forceという名称を用いる方がいいとは思います。簡単にではありますが、次のように説明されるとよいと思います。Japan was legally forbidden the right to have military forces after the Second World War, but it was later given the right to defend itself, and the Self-Defence Forces were set up in 1954.「日本は第二次大戦後、軍事力を有する権利を法的に禁じられたが、後に自国防衛権が与えられ、1954年に自衛隊が設立された」ご参考になれば幸いです。
回答
  • Japan Ground Self-Defense Force

    play icon

「陸上自衛隊」という言葉を英語で伝えると、「Japan Ground Self-Defense Force」という表現になります。組織の名前ですので、全部の言葉は大文字で始めます。例えば、「My brother wanted to join the Japan Ground Self-Defense Force when he was a child.」という文章を使っても良いと考えました。「Brother」は「弟」または「兄」という意味があって、「join」は「入る」という意味があります。「When he was a child」は「彼は子供のころ」です。
good icon

17

pv icon

14763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:14763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 通販店 ブランド コピー 品