ブランド 品 激安 通販:えっと~って英語でなんて言うの?
日本語で連発する人が多いですが、日本語の「えっと~」にあたる英語はどうなりますか?
回答
- well...
- you know,
- well, let me see...
well を伸ばして発音するのが、一般的だと思います。そのあと、let me see と続けることで時間稼ぎをするケースもあります。you knowは、よく日本人が英語の合いの手として使うケースが、ありますが、この使用はおすすめできません。文字通りには、「[ご存知でしょうが](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/3116/)」あるいは、「[当たり前](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/956/)ですが」という意味になり、文末では、念押しするときに使われます。連発すると教養がない印象を与えるので、使用は注意してください。他にはシンプルに umm... のように言うこともできます。
回答
- Um…
- Uh…
- Well, you know, so, etc.
Hey there!ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!日本語で話すとき、「えっと」をよく使いますね!では英語で何というのでしょうか?英語の方はかなり適当だと思います。口をリラックスして、音を出すだけでも構いません。uh… 日本語の[「あ」](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/77116/)に似ていると思います。他にもいろんな言い方があります。Umm Well, you know, so… 色々ありすぎます。使い分けが全くありませんので、どれをいつ使った方がいいか悩まないでください。アメリカ人は一番使っているのはuhとumです。A: What did you do today?B: Me? I, uhh, went to the, uhh, park and, uhh, saw my friends.A: You’re lying!よろしくお願いします!アーサーより
回答
- Well, how can I say....
- Aha...
- You know..
日本語の「えっと」には、「何て言うんだっけ?」と言葉を忘れたときなどの合間にいうときもありますよね。そんな意味合いにちなんで、”how can I say..." 「何ていうんだ。。」をよく使われているのを耳にします。”you know.." とは、「知ってるでしょ?」と相手に助けを求めるような意味も込めて合間に入れる時もあります。参考になりましたでしょうか?
回答
- Um...
- Uh...
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:・Um...・Uh...いずれも日本語の「えっと〜」「え〜」のようによく使われます。伸ばす時は Um なら Ummmmm、Uh なら Uhhhhh のようになります。「あむ〜〜〜〜」や「あ〜〜〜〜」のようなイメージです。ぜひ参考にしてください。
回答
「ええっと」は、wellやlet me seeやyou knowなどですね(*^_^*)とくに好きなのどれを使っても良いと思います(*^_^*)以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)