世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

激安 通販 専門店: そりゃー、成るよ(当たり前だよ)。って英語でなんて言うの?

 A「自転車のタイヤがツルツルに減ってたけど、タイヤ交換を後回しにしていたらパンクしちゃった><。」 B「そりゃー、成るよ(パンクするよ or 当たり前だよ)。」=That's gonna happen. で可?
male user icon
Ootchanさん
2019/03/04 22:17
date icon
good icon

12

pv icon

5749

回答
  • Well, obviously (of course).

    play icon

そうなるに決まってんじゃんと言った感じを一言で表すとobviously を使うのがおすすめです。That's gonna happen はそうなるよとして伝わりますがそうなるのが必然と言った表現で that's bound to happen の方が良いでしょう。
回答
  • Well, that (kinda) was to be expected, though.

    play icon

Ootchanさんご質問どうもありがとうございます。上の文脈を英語にするには、下記の言い方ではいかがでしょうか。・Well, that (kinda) was to be expected, though. (直訳)まー、そりゃなんか、期待できそうなできごとだったけどね。--- kinda = kind of = なんか(特に意味なしの表現)--- to be expected = 「予想しなきゃいけないこと」、または、「それは起きて当然のことです」「意外なことではありません」「やっぱりね」ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

12

pv icon

5749

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:5749

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
激安 通販 専門店 スーパー コピー 販売