世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 通販:脈が飛ぶって英語でなんて言うの?

薬の副作用で脈が飛ぶって英語でどのように表現しますか?
default user icon
Taroさん
2019/02/17 10:16
date icon
good icon

3

pv icon

5408

回答
  • My pulse sometimes feels like it's off because of the medicine I'm taking.

    play icon

  • My heartbeat feels a little irregular. I think it's a side effect from the medicine I'm taking.

    play icon

1) My pulse sometimes feels like it's off because of the medicine I'm taking.「飲んでいる薬のせいで脈が時々狂ってるみたい。」「脈」は pulse ここでも off は「ずれている・狂っている」という意味になります。2) My heartbeat feels a little irregular. I think it's a side effect from the medicine I'm taking.「心拍が少し不規則です。飲んでいる薬の副作用だと思います。」脈拍と心拍はほぼ同義語なので heart beat とも言えると思います。「薬の副作用」は side effect (from the medicine) ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

5408

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5408

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 通販 ブランド レプリカ