世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 専門店:傭兵って英語でなんて言うの?

組織に雇われている兵隊のことを「傭兵」というとニュースで読みました。
default user icon
hitomiさん
2019/01/29 13:12
date icon
good icon

20

pv icon

14291

回答
  • mercenary

    play icon

「兵士・傭兵」はmercenaryと言います。この単語は形容詞では「報酬目当ての」とか「貪欲な」といった意味があり、雇われの兵である傭兵に通じるものがあります。He hired a mercenary to kill the kidnappers.「彼は誘拐犯を殺すために傭兵を雇った」ご参考になれば幸いです。
回答
  • mercenary

    play icon

傭兵は英語で mercenary と言います。発音はマーサネリーみたいです。大昔に傭兵で出来ている軍隊みたいものがあって、これは mercenary army と言います。これは正式の軍隊とはまた別で、一応武力の補助として王様達に戦争などに使われていました。例えば「王様は大きな傭兵の軍隊がありました」を言いたいなら The king had a vast mercenary army と言えます。ご参考になれば幸いです。
回答
  • mercenary

    play icon

  • mercenary solider

    play icon

  • PMC (private military company)

    play icon

「傭兵」は英語では「mercenary」と言います。また、兵隊を雇っている組織は英語では「PMC (Private military company)」と言います。例としては:「私は、傭兵は倫理を犠牲にしてお金を稼ぐことしか頭にない者たちと思っております。」「I believe mercenaries are only concerned with making money at the expense of ethics」になります。
回答
  • mercenary

    play icon

  • hireling soldier

    play icon

  • hired soldier

    play icon

mercenaryが一般的に「傭兵」だと思いますが、hireling soldier という言い方もあります。hirelingは「雇われた人」「金で動く人」で、汚れ仕事やリスクの高い仕事に多いイメージがあります。あとは単にhired soldier「雇われ兵士」もビジネス的でいいかもしれません。
good icon

20

pv icon

14291

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:14291

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 専門店 ブランド 品 コピー