世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 激安:シャワーで汗を流すって英語でなんて言うの?

スポーツなどで汗をかいた後に。「汗をかく」という表現もお願いします。
male user icon
Fumiyaさん
2016/04/08 19:16
date icon
good icon

45

pv icon

18580

回答
  • Rinse off my sweat

    play icon

  • Shower off my sweat

    play icon

Hey there!英語コーチのアーサーです!まず、「汗をかく」は英語で言うと「sweat」です。つづりも発音も「汗」と一緒です。I sweat a lot汗をたくさんかいたI have a lot of sweat汗がたくさんある文脈でわかります!では、汗を流すということです。〜を流すはよく「rinse off」と言います。Rinse = 水で綺麗にするシャワーの場合、石鹸を使って、石鹸を流す時に「rinse off the soap」と言います。シャワーでやってるから、「shower off」でも使えます。Rinse offはいろんな場面で使えるのですが、Shower offはシャワーでしか使えません。よろしくお願いします!
回答
  • feel refreshed after taking a shower

    play icon

例文は、「シャワーを浴びてさっぱりする」です。汗をかくはsweatです。I'm sweating a lot. I want to feel refreshed after taking a shower.たくさん汗をかいたから、シャワーを浴びてさっぱりしたい。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
good icon

45

pv icon

18580

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:18580

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 激安 コピー 商品 販売