ブランド 激安 サイト:みんな可愛くなってたって英語でなんて言うの?
こないだ同窓会に行ったのですが、女友達が皆、昔より可愛くなっていてびっくりしました。
回答
- Everyone has gotten cuter.
- Everyone has become prettier.
「みんな可愛くなってた」1)Everyone has gotten cuter.2)Everyone has become prettier. 可愛くなってた = gotten cuter / become prettier. *become prettier = 女の子について話すときだけ こないだ同窓会に行ったのですが、女友達が皆、昔より可愛くなっていてびっくりしました。I went to a class reunion the other day, but I was surprised to see that all of my female friend have gotten cuter. ご参考になれば幸いです。
回答
- Everyone seems like they’ve gotten cuter.
- You’ve all become cuter.
- You are all more cute than before
皆の前話ししたら”you all”か”everyone”どっちでも使えます。前より〜〜になった More 〜〜 than before.可愛いはcuteけれど英語だとcuteはちょっと子供っぽいから’pretty”とか “beautiful”の方がいいと思います。You look cuter than before.More beautiful than before.More pretty than before gotten 〜〜 - 〜〜になった Gotten cuter/prettier/more beautiful - 可愛くなった
回答
- Everybody looked more attractive than before.
- Everybody became more beautiful than before.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)Everybody looked more attractive than before. 「みんな以前よりももっと魅力的に見えた」Everybody became more beautiful than before. 「みんな以前よりもきれいになっていた」everybodyとeveryoneは基本的に同じ意味で、入れ替え可能ですが、everybodyの方がよりカジュアルな感じです。attractive「魅力的な」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI